— haftbar.de

Übersetz mal

Man nehme ein Zitat (Von Marc Aurel):

Die Welt ist ein Buch. Wer nie reist, sieht nur eine Seite davon.
Gebabelfisht ins Französische:
Le monde est un livre. Celui qui ne voyage jamais, ne voit qu’un côté.
Gegoogelt ins Englische:
The world is a book. That which never travels, sees only one side.
Und wieder nach deutsch Gebabbelt:
Die Welt ist ein Buch. Das, dem nie Spielräume, nur eine Seite sieht.
Eins steht jetzt fest: Die Welt ist ein Buch.

geht es schöner?

0 comments
Submit comment